第十二章主义、绝学和文体
索啊!
仿佛还是找不到自己的归属!
人们的学识都有富余,
而惟独我好象有所遗缺。
我这愚公的心怀呀,
显得那么混沌不透明。
俗人都昭昭,
我却若昏昏。
俗人看得清,
我却在纳闷,
众人皆有解决问题的见解,
惟独我冥顽不化,
缺少见解,
显得鄙陋。
恍惚啊!
如同善于变幻的大海。
奔腾啊!
好象没有止境。
我独立自主,
敢于不同而把自己交给真理。(每逢标点,敲空格键得诗体)
2—32盛东风问古文中的语言多面体现象和中英文字基本区别。步石答:中英文字基本区别是汉字是有义文字而英文字是无义文字。英文字的含义都是人为规定的,但汉字并非如此而往往自定义或说自带义,比如叶子的叶,简直就是突出叶子特点的对于树木的素描画,人一看就得到该字所表达的意义:叶子是树木的口!记得有一位律师说,“中文既可以这么讲又可以那么讲,你有什么事
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>