设置

关灯

第八十二章 出版计划

陆中国,以及亚洲的其他地区。而目前的工作,就是翻译。

    翻译工作由叶提娜亲自承担——要准确的将书中的语言文字用不同的语言来进行准确的、毫无疏漏的表达,一般的翻译是没有这种能力的。

    暖暖关心了一下登陆中国的问题:“什么时候登陆中国?”

    叶提娜奸笑:“等到盗版书籍有了苗头,就是我们登陆中国的原因!”等出现了盗版,说明书籍已经得到了一定程度的认可,不会“无人问津”。之所以将首发地放在欧洲地区,然后是美洲,这是经过深思熟虑的、不包含感**彩的“最佳”选择——因为首先选择中国,书籍很可能会卖不出去。并且一开始的“扑街”名声还会累及以后的销量。在科学、科普的作品选择,以及文学作品上,都有着浓重的欧美情节。甚至一些流行歌曲上,也同样的牧羊——一首英文歌,唱我爱你你不爱我,甚至于是说唱里面脏话连篇,那也都是“艺术”是“有格调”的。

    相反豪迈、大气,唱天空的辽阔、草原的壮美、唱荷塘月色、月亮之上的,倒是成了一种“土嗨”是“上不了席面”的东西。虽然实质上,无论是从歌词、作曲、演唱方面,都能甩那些矫揉造作的你爱我我不爱你之类的八条街……可这又有什么卵用?
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>