第 7 部分
那些卖弄深奥的所谓的学者。糟糕的是,卡尔的这一变化虽然让他披上了学者的外衣,但他没有以前那么可爱了,有时还让人感到厌恶。
看到这样的情形,我开始为卡尔担心起来。
有一天,当卡尔正在一群小伙伴面前卖弄他的〃才华〃时,我制止了他。
我问卡尔:〃卡尔,你现在怎么变得连话都不会说了?〃
卡尔诧异地看着,似乎没有明白我的意思。
实际上,卡尔刚才对小伙伴的〃演讲〃糟糕透了,不仅没有准确地表明自己的观点,而且显得故弄玄虚。他故作深沉地把一个简单的道理说得特别复杂,还乱七八糟地引用许多毫不相关的名言,结果使他的听众根本无法理解。
见卡尔没有回答我的问话,我便问那些作为听众的孩子们:〃刚才卡尔讲的是什么呀?你们听懂了吗?〃
孩子们的回答使卡尔羞愧极了。
〃没有听懂,不知他在说什么。〃
〃起初还能听懂,可后来就越来越不明白了。〃
〃卡尔,你究竟想说什么呀?〃
……
事后,我对卡尔说:〃用简单明了方式让别人明白你的意思,是真正有常识的表现。如
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>