第 1 部分
是而不是妻子;是生产变形生物的怪兽而不是母亲。她是一个最极端、最不道德的例子,那些革命者害怕妇女们一旦进入公众领域会变得像她一样,这是对女xx别丑恶的诋毁。这种丑恶的诋毁似乎需要通常只在男士衣帽间的故事中才使用的排斥的语言,在公众领域,它被用来破坏高贵、敬重的气氛。
在许多方面,语言反映出公众和私人
界线之间的变化。革命化的国家试图通过以法语代替方言和土语的规定来调整私人语言的使用。巴瑞克是这样来解释政府的地位的:“自由民的语言必须是统一的,并且与其他人的语言一致。”公众与私人之间的对抗成了语言上的对抗,新学校,尤其是布列塔尼和阿尔萨斯的学校都被要求教授法语,而且所有的政府法令都用法语出版。因此,在法国的许多地方公众演讲是公有化的,在实践中方言和土语在一定程度上被认为是私有化的。
对一些人来说,创造私人语言是对丧失私人生活的一种补偿。被征召入伍而失去私人生活的士兵创造出了老兵的俚语,这把他们和普通市民区分开来。他们对装备、制服、军队部门、战场情况、报酬,甚至扑克牌中的数字都有他们自己的叫法。他们把德国敌人叫做“酸菜脑袋”,而英国则简单一点叫“该
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>