设置

关灯

第248章 美国的反应和影响

 每一个美国人都不会忘记今天,但我们将奋力向前,捍卫世界上一切美好和正义的事物。”

    华盛顿时间晚上八半,距离恐怖袭击已经过去了整整十二个小时,在白宫后花园仅余不多的一块未被波及的角落,奥巴马在全国各大媒体面前,发表了自己的演讲。而在这里。不单单有记者。还有美国众议院议长、参议院临时议长、国会生还下来的议员。

    “在正常情况下,总统应该在国会讲这些,然而这样的要求在今天晚上已经没有必要了,因为美国人民为了美国已经发出了他们的呐喊。

    我们在救援人员的顽强和不知疲倦的工作中看到了美国人民的这种精神。我们看到了飘扬的旗帜、燃烧的烛光、献血的民众以及祈祷中的人们。无论他们是用英语、希伯来语还是阿拉伯语在为美国祈祷。

    我们看到了民众相互关爱,无私捐助,他们把陌生人的悲痛当成自己的痛苦。

    我的同胞们,在过去的十二个小时的时间内,整个世界都目睹了美国的情况——它依然强大。

    今天晚上,我们的国家由于威胁而惊醒,我们的民众被唤起捍卫自由。悲痛已经化为愤怒,愤怒已经变成决心。我们要将敌人绳之以法,正义终将被伸张。

   
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>