第103章 美国青年的表白
”去准备出行的用具,多带些卫生用品。”赵欣雅转身下了楼,留下还匍匐在地面上的小鬼。
”when you are old and grey and full of sleep. and nodding by the fire, take down this book……”
安东尼朗
诵了一段法文诗歌,抑扬顿挫很是好听,赵欣雅一边开车一边感受着美国男孩奉献的殷切,觉得非常受用。
”这是谁的诗?你会念中文翻译版吗?”赵欣雅没学过法语,就如同鸭子听雷,心里也好奇对方给她读的是那位名家的作品。
”美丽的nv神,我中文说得不好,你可不要笑话我,班门弄斧这种事,我轻易是不去做的。”安东尼自从昨天吻了赵欣雅足背,就改变了称呼,从美丽的nv士,变成美丽的nv神。
”没关系,我忍着不笑就是了。”
”当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的Y影;
多少人ai你青春欢畅的时辰,
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>