第 1 部分
把手抽回来,小心翼翼地翻了一个身,以便好好地看她。他又一
次感到特丽莎是个被放在树脂涂覆的草篮里顺水漂来的孩子。他怎么能让这个装着孩子的草
篮顺流漂向狂暴汹涌的江涛?如果法老的女儿没有抓任那只载有小摩西逃离波浪的筐子,世
上就不会有《旧约全书》,不会有我们今天所知的文明。多少古老的神话都始于营救一个弃
儿的故事!如果波里布斯没有收养小俄狄浦斯,索福克勒斯也就写不出他最美的悲剧了。
托马斯当时还没认识到,比喻是危脸的,比喻可不能拿来闹着玩。一个比喻就能播下爱
的种子。
? ? 5
他和他妻子共同生活不到两年,生了一个孩子。离婚时法官把孩子判给了母亲,并让托
马斯交出三分之一的薪水作为抚养费,同意他隔一周看望一次孩子。
每次托马斯去看孩子,孩子的母亲总是以种种借口拒之于门外。他很快明白了,为了儿
子的爱,他得贿赂母亲。多送点昂贵的礼物,事情才可通融。他知道自己的思想没有一处不
与那婆娘格格不入
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>