设置

关灯

第 8 部分

    一年以后,这一音乐动机在他第135曲,也就是他最后一部四重奏的第四乐章里,作为

    基本动机重现了。那时候,贝多芬已经忘记了德氏的钱,“非如此不可”取得了较之从前庄

    严得多的情调,象是从命运的喉头直接吐出来的指令。用康德的话来说,连“早上好”一词

    用适当的声音读出来,也能成为某种形而上命题的具体表现形式。德文是一种语词凝重的语

    言。“非如此不可”不再是一句戏谑,它已成为“derschwergefassteentschluss”(艰难或

    沉重的决心)。

    贝多芬把琐屑的灵感变成了严肃的四重奏,把一句戏谑变成了形而上的真理。一个轻松

    的有趣传说变成了沉重,或者按巴门尼德的说法,积极变成了消极。然而,相当奇怪,这种

    变化并不使我们谅讶。换一个角度看,如果贝多芬把他那四重奏的严肃变成关于德氏债款那

    无聊玩笑般的四声二部轮唱曲,我们倒会感到震惊。假如他这样做了,那么他的做法例与巴

    门尼德的精神相吻合,使重变成了轻,也就是,消极变成了积极!开始(作为一支未完
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>