设置

关灯

第202章 Who cares?

一样,习惯于姓前名后的姓名格式,所以韩国人对Jessica和Tiffany这种英文名的昵称,也是用类似东方姓名风格的方式拆称为ssica和ffany,也就是西卡和帕尼(韩国式英语发音里[f]为[p])的由来。

    然而美国范的Tiffany自然更习惯美式的昵称,所以她对Jessica的称呼是Jessi,即洁西,多多少少都显得有些与众不同。

    同样因为在美国长大的缘故,Tiffany的音乐审美也是典型的美国范。

    亚洲一巡演唱会上介绍少时成员的环节里,她出场的时候是一段摹仿迈克尔·杰克逊的舞蹈,并不是无缘无故地设计的。

    设想一下,对一个出了名的韩文都说的不太好的美籍韩裔而言,怎么会欣赏东方风格的音乐元素?

    对Tiffany来说,聆听那首叶倩文版的《焚心以火》,确实是一次很棒的特殊体验,就像我们东方人偶尔去听一两场西方的歌剧,可能会觉得挺有趣挺新奇,但也就仅限于此而已。有几个人会想要试着唱一下“帝都的人啊!皇帝的御旨已下……”(歌剧《图兰朵》的开场)之类的?

    这不是她喜好的音乐取向,聆听是一回事,要不要用自己的方式
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>