第558章 一诗成名天下知
死,那位天边的彩霞将军,至少要承担一半责任。
天边触摸不到的彩霞,是指自己和那位张将军一样,看不到援军的到来。
诗文的第**十句,为何不效法古老东方的征服者,彩霞若不向你走来,你便向彩霞走去。
这是提醒自己,不要原地不动,傻等援军,应该主动向援军靠拢。
第十一十二十三句,不必吝惜,只管猛击,冲出梦的牢笼,远离永恒的长眠。
这三句是反语,如果自己不主动突围,会被敌人困死,然后被消灭,接着就是追悼会。
最后三句,不必理会帝王的咆哮,自有老友温厚的手掌,将它化为温莎的玫瑰。
这是说,在自己抗命突围之后,元首要是发出“帝王的咆哮”,老朋友会替自己辩解,将“帝王的咆哮”变成温莎的玫瑰。
温莎的玫瑰······那个小场面他竟然还记得。
自己养的那条德国黑背狼犬,名叫温莎,一次老朋友无意中看到温莎在上大号,笑着和自己说,看我们可爱的温莎,又在地上栽种玫瑰。
整首诗翻译完毕,隆美尔整理出诗文的大意:
你被包围了,离死不远了,要是不想开追悼会,马上突围
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>