第一六四章:金马奖
点不伦不类。
詹姆斯非常喜欢《暮光之城》里的故事,他建议胡一飞业余时间多读英语文学,给他推荐了英文版的《鲁宾逊漂流记》、《简爱》、《哈姆雷特》,还赠送了他一本算得上是古董的《贝奥武夫》,上面有玛格丽特-米切尔的随笔留言。
《贝奥武夫》是古英语和中古英语时期的名著。古英语时期是指英国国家和英语语言的形成时期。最早的文学形式是诗歌,以口头形式流传,主要的诗人是吟游诗人。到基督教传入英国之后,一些诗歌才被记录下来。这一时期最重要的文学作品就是英国的民族史诗《贝奥武夫》,全部用头韵体写成,非常具有可读性。
玛格丽特则是英国著名女作家,代表作《飘》后来被改编成电影《乱世佳人》。
他答应帮胡一飞做翻译,甚至可以帮他事后联系一下美国的出版商。
这真是极好的,“詹姆斯,我有点喜欢你了。You’reagoodman!”
歪果仁做事,都讲究明算账的。
一般畅销书的分成惯例都是发行商和作者拿提成,翻译者拿一次性工资,工资是按字数和翻译者的名气定的。如果翻译一些没什么销量的英文书成中文,拿的报酬有限。胡一飞这本《
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>