第八章 雨宫汉化组
问题,但这其实并不是问题…”
因为火影世界才安定几年,经典的小说都还没开始诞生呢,你看自来也那种畅销书作者,写个坚韧毅力传都是卖不出去的,只能改行写小黄文。
雨宫只要把他的书放出去,火就是一定的!
到时候就有大量未受过教育的人以他的书为启蒙教材开始学习知识文字,很简单的道理,人家大文豪都这样用了,显然这么用是没问题的。
一个熟悉的例子,这个世界本没有猹,鲁迅又不认识那种动物,干脆造出一个猹来,于是大家都,哦原来这个是猹…
一个比鲁迅更牛逼的例子就是莎士比亚,现代英语中大量的句式,语法,比喻形式都是来自于莎士比亚,当时的英语才诞生不久,显然无法应对一部歌剧中涉及范围极广的台词,因此莎士比亚在写时就大量引用了法语,西班牙语等语种的字词,然后这些字词被英国人接受,就成了英语。
所以莎士比亚不仅是戏剧家,你可以看到他的介绍里还有个语言学家。
现在雨宫的情况和莎士比亚差不多,这个世界的语言是没问题,毕竟成系统的日语嘛,但这个世界的教育有问题,因为连年的战争,各个国家都穷,你说这种情况下哪个国家会普及
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>