2009/10/12救急的中国邮票
枚,以增添或补充同学们学习汉语了解中国的兴趣。我突然灵机一动,有了,今天就先让这个配角救场,率先出马吧。于是就在黑板上用拼音和汉字写出“今天我要送给大家一个小礼物”,可惜“礼物”这个关键词让他们傻了眼,全班静悄悄,一片不解的眼神。但一经用英语gift透露,大家一阵欢呼,进而掌声雷动,土耳其民族那种热情奔放的性格在这些学子身上含苞初放!
两位同学开始发放邮票,我觉得我救急的中国邮票此时美丽无比,它们正变化成一对对的彩蝶,翩翩飞向土耳其原野上一丛丛盛开的花朵。兴高采烈的我抓紧战机在黑板上写出了今天现场编写的课文《两张邮票》,这课文的四个汉字成了今天听说课的内容核心。之所以用“张”而非“枚”是因为“枚”不是教学大纲要求的常用汉字,也不是最常用的800汉字。
先教“两张邮票”,再教“两张中国邮票”,进而扩张成“我有两张中国邮票”……
学说“我有两张中国邮票”,随即变化成“美国邮票”、“英国邮票”和“土耳其邮票”……
听懂“我有九张中国邮票和三张德国邮票”,接着国名和张数不断变化一如彩蝶忽东忽西翩翩飞……
耳聪目明,心领神会,
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>