分段阅读_第 442 章
别人对她都是很殷勤的,现在却没人肯跟她说话,范红陷入了孤立无援的处境,每天都过的很崩溃,工作中隔三岔五就要犯点错。
王志浩不懂曼宁语,凭专业知识检查翻译稿也不可能把错误都找出来。
三组根据一份有错的资料译稿做了几次实验发现有问题,组长张教授直接找韩总工要新翻译。韩总工向上级申请,紧急调来一个翻译。新翻译是一位三十出头的男同志,回国不久说话比王志浩还要耿直,拿到翻译稿和原文对比马上挑出来好几个错误,还教训了范红一顿。王志浩和范红都在周会上被韩总工点名批评,也都写了检讨。
翻译组一共四个翻译却有两个是曼宁语翻译,冯教授就不愿意要自己的学生抽时间翻译资料了,有什么需要都直接找翻译组。
一组领先二组和三组,需要查找的新资料数量也远大于二组和三组。增加了一个翻译也没有减轻范红的工作量,反而增加了她挨骂的次数。
范红憔悴的非常明显。
冯教授对于自己的学生自然倾力栽培全力支持。杨老师对于李惜文的天分和能力越来越服气,很自觉的把自己放到助手的位置上。
李惜文的工作渐入佳境,她每天只关心实验、数据和图纸,除了宁东偶尔过来
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>