87.定计向辽东
这里不得不说一句,这句话其实一直被误读为“舍不得孩子套不得狼”,人们都理解为要达到目的,就要付出代价,实际上却是错读。
这个错误源自于多地方言中,“鞋”与“孩”的读音一致,慢慢就演绎出这个群体错读的版本。
而舍不得鞋子套不得狼的本意是说,想要打到狼,就要不怕跑路、不怕浪费鞋。
因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。
所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子,那就很难捕到狼。于是,慢慢就有了舍不得鞋子套不得狼的俗语。
拉克申说这个是什么意思?迂回包抄?两面夹击?我一时不得要领,沉吟不语。
拉克申笑道“速把该部最擅长的就是包抄迂回、快速机动,想要追上他们是不现实的。”
我明白了他的意思,接口道“所以,最好的办法不是去包围他,而是让他主动送上来!”
拉克申不解释,继续笑着低声
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>