设置

关灯

第一百一十七章 欧洲红龙

威尔士是在5月28日公布大名单的,比平时稍晚了些。
    ……
    大名单一出,所有媒体蜂拥而上,准备进行粗略加工,然后直接登报。
    毕竟威尔士队的成员都相对固定,主要来自英超英冠球队,这也是最能拿得出手的的精英阵容了。
    伦敦晚旗报记者詹姆斯·班戈驾端坐在电脑前轻就熟的对照威尔士足总官网上的公布的23人名单进行着加工。
    作为一个野心勃勃想当名记的人,詹姆斯·班戈对自己专业素养要求非常严格。
    举一个例子,不少初出茅庐的小记者在写英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰足球队的时候,就容易随手写出英格兰国家队、苏格兰国家队、威尔士国家队和北爱尔兰国家队,可是这四个地区是隶属于大不列颠及北爱尔兰联合王国的啊!
    称呼他们时就不能加“国家”的字眼,一般都只是称呼英格兰队、威尔士队等等。
    这方面对于詹姆斯·班戈而言还是记得住的,他只需要在球员姓名后面附上俱乐部名,前后加上一段话就可以完成一份新闻稿件。
    太简单,不是吗?
    23人名单,先是门将(alkeeer)三人,再是后卫(defenders)八人,
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>