第13页
由于搬家以及翻译工作的增多,林姝戈几乎没时间注意《锦上华章》的情况。
她只是知道似乎反响不错,却没想到胡主编对她寄予了那么大的希望。
这篇文章真的有那么受欢迎吗?
她没有想到的是,在这个两方文化的交汇期,任何一方的文化都有其关注者,这些人平时不显山露水,但是一旦有相关事宜,这些人就会比谁都狂热。
《锦上华章》的用语除了人格化,还有点笑闹的意味在里面,算得上的是诙谐幽默了,这样的写法本身就不让人觉得枯燥,林姝戈还将其翻译得好洋人很容易接受,甚至赞扬,这又引发了本土那些热爱传统人士的自豪,也自发去追捧两相结合,这篇文章的热度比林姝戈和四海书局想象中的更高。
当然很快,林姝戈也从另一方面管中窥豹了。
她平时往来于别墅——书局两点一线,这日难得上了街市去买生活物资,忽然发现了新现象。
这来来往往的,穿着旗袍绣服的,似乎略多?
还有那位金发蓝眼睛的,穿个唐装是想cospy国人?
林姝戈后知后觉,她似乎,是引领了一小股风潮?
—————————————————
又过半
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>