第二百四十九章 讲段子
叙述,庄言总感觉哪里有些不对劲,卡夫卡说的是日语,但是传到庄言耳朵里面就变成了中文。这个事情庄言当然不奇怪,之前霍尔顿和格里高尔他们就是这样的。
但是这次卡夫卡的同声翻译让庄言感觉有些奇特,因为这翻译充斥了太多的自我表达。
虽然庄言不记得原著里面是怎么写的,但是他绝对不相信会有“走走关系”这样的话,这也不是一般翻译可以翻译出来的。
正在庄言皱眉想着这个事情的时候,卡夫卡又说道“说实话,我有时候觉得我挺帅的,至少比你帅。”
庄言吓得一跳,这尼玛是在讲段子吧。
感谢书友的打赏,好久没看到打赏,乍看到还不太习惯了。
--
<本章"完"请点击"下一章"继续观看!>