第648章 恐怖童谣(十)
门就开了。”
“哈?”小叹还是一头雾水的样子,“这六个字母是从哪里冒出来的啊?”
封不觉转头望着他道:“你还记得先前的那首海盗歌吗?”
一听这话,小灵第一个反应过来:“哦!我知道了!”她的记忆力很好,经过觉哥一提醒,她就领悟了个中奥秘,“之前那首海盗歌里,就藏着这个谜题的线索。撇开后面YOHO的副歌部分不谈……第一句‘国王和他的走狗(The_king_and_his_men)’,是以【T】开头的,而第二句‘将往后从床上抢走(stole_the_queen_from_her_bed)’,是以【S】开头,以此类推……接下来就是【A】、【T】、【A】,直到第六句‘心之所向,行之可往(where_we_will_well_roam)’的【W】,便有了六个字母。”
“哦……难怪那歌是用英语唱出来的。”布欧恍然大悟地念道。
欧布则接道:“至于那‘一二三,开个头,四五六,竖着走’,就是在提示我们该如何去解密那首‘海盗的歌’。”
“而解开了以后,我们就能抵达……”封不觉说这话时,已探身推开了那扇门,“……‘通往宝藏的河
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>