一点题外话
到的段子,我绝对不会承认是为自己的抄袭找个借口……
我想把小说写的像单口相声一样,有故事情节,也有包袱笑料和段子。当然也可以理解为评书。
大家也知道,三国西游这些名著,都是小说中的战斗机,可以称得上是永恒的经典。而这些经典作品取材于哪里呢?取材于神话传说,史传,民间故事和寓言故事等等。
白话小说这玩意,放在古代,那是上不了台面的东西,想要传播就得靠说书人把这些故事改编成评书。
有朋友可能会问了,刚才你还在这说要把小说写的像单口相声,这会怎么又扯起评书来了?评书和单口相声想要区分还是挺难的,这非要说出个一二三来那纯粹是抬杠。毕竟我也不是学这个的,干脆用郭德纲老师的观点来解释一下。
简言之两者都是讲故事,都有评论有包袱,在艺术角度上两者是一致的。那么怎么区分呢?要么按人来分,大家听惯了郭老师的相声,那么他说评书大家也认为是单口相声,若是个公认的评书演员,那么即使他说单口,大家也认为那是评书。还有一种简单的,同一个故事,大家笑了,这是单口相声!反之则是评书。
还是那句话,我不是学这东西的,至少在我这个外行的眼
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>