第一百三十七章 访清(四)--辣·鸡
你们作为客人,我们又不能太俗了。所以就送点文雅的东西。只是这字,倒让你见笑了。”。
马戈尔尼连忙拿出绅士的风度,出声回道:“不会不会!你们华人有句俗话,说的是‘金句良言’。我想莫船长的赠言,应该与之等同吧?只是不知道这‘辣·鸡’是何意?”。
由于之前马戈尔尼都让身旁的华人神父说话,所以莫官扶不知道他会华语。现在听他开口,顿时吃了一惊。特别是他那么熟练的运用典故,让他都以为对方是深居大明的移民。
好在这‘辣鸡’的意思,他也只听‘骷·髅王’说过。似乎是一句骂人的话,只在大明上层人士流传。毕竟都是有身份的人,骂人也不能太粗·俗了。
所以在这样的场合,莫官扶便拿来用了。不知道为什么,在使用这个词时,他突然感觉自己也是个文化人了。尽管他识字不多!
当然,这个中意思,只能心里想想,千万不能说出来的。否则引得英国人暴怒,又得接着打了!
因此他便说这‘辣·鸡’二字,出自一道名为‘辣·子鸡’的川味名菜。口感醇香,略带回甜。它的缩写,常拿来指代美好的祝福。
中华文化博大精深,源远流长,马戈尔尼也知道这一点。便
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>