第十六章学习效果与知识储备并不是正比关系
2—43步石:石一直等到过了不惑之年才系统地读道德经、易经和论语等书。之前不是没有时间,而是怕自己的社会经验不够而被书本忽悠了。而自己的文言文的直接阅读能力不行,必须要在别人的翻译的帮助之下才能琢磨论语等。比如论语上的一个名人大家的诠释我反复琢磨而达深信不疑,后来我各种版本轮番阅读比较,道德经论语易经等相互对照,这个“深信不疑”变成了可疑,到推翻这个诠释竟然花了我十年时间。“封建思想枷锁”的“枷锁”的美名并不是浪得虚名啊!名人大家们的话怎么会没有“道理”呢?是那么容易推翻的吗?你太小看他们了!我经常反思自己拥有哪些“深信不疑”,给予警惕,行动归依,思想试图穿越。中国的古文,第一有一个翻译成白话文的问题。这本是语文老师的事情。很多诠释经典的人兼任了语文老师,甚至只就是一个语文老师。第二、就是诠释解读。这无可厚非,不但无可厚非,而且可以说很重要。它是怎样的重要呢?性质是基础的性质,就好比楼房的地基。地基你能说它不重要吗?但人不能直接睡在地基上。所以要再提升再抽象!否则永远是低级的。
中华民族沉睡了,又苏醒了,文化复兴了,这是什么意思?靠翻译和诠释,我们弄懂了经文的含义
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>