第 23 部分
在绞尽脑汁的琢磨词儿。
啪啪。我端起两碗粥,一碗放到她面前。一碗放到我面前。
“在她们那边转了几圈,终于想到来我这里了?”程璐仰起头,略微不满的看着我,说道。
“吃醋啊?”我笑笑,瞧瞧她手头的几页东西,“翻译搞掂了么?”
“翻到第十五页,感觉太难了。苏拉卡尔的书,看懂很容易。但是要翻出来就很难。”程璐烦恼的锁起秀眉。没心思和我开玩笑。
“因为他的新书里面有很多的地方俚语、双关语,还有一些美国帮会的术语吧?有时候黑s幽默里。还藏着一些哲学的话语,如果忽略掉这些,就会失去苏拉卡尔地这本书的意义。”我说道。
程璐像是找到知音,眼睛突然发亮,“你也感觉到了?”
“我当时第一遍看他的书的时候我就在想,这书好看是好看,但是要翻成中文版,恐怕有点难度。”我回答道。
程璐赞同的依附道,“是啊,我以为我很了解苏拉卡尔,但是越是透彻的去读,越是发现很多地方无法领悟。”
我摇摇头,“你不要小看了苏拉卡尔,这本书看上去只是一本,其实是体现了很多东西的。就连美国总统也将苏拉卡尔的这本新书
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>