设置

关灯

关于荆州之行的废稿

下沉吟了一会儿,说:“曾有旧作一首,为思母也,正合春时,黄公子且听——”

    他这回抄袭的底本是唐代诗人孟郊的《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。”这首诗的优点是韵脚跟汉末相近,不用替换,缺点则是用语过于通俗了,不合这时代的风格。但就象后世的白话改文言,基本上只要狠心砍字就成,所以他也砍了点儿字,把五言改四言,听着就多少生涩一些,古朴一些——

    “慈亲行针,游子着衣。临别密缝,意恐迟归。孰谓寸草,得报春晖?”

    可是哪怕给砍成这样,总体而言,依旧是挺通俗的,在座的武将们也都能听得懂。当然啦,是勋真要是抄了首伤春惜春的诗出来,那些老粗就算听懂了也理解不了——春天好啊,又能减衣,又能播种,万物复苏,吃食也多,有啥可悲啊惜的了?可是他抄的这首诗是感念母爱的,那便很容易引起共鸣了。当场就有数员将举起杯来:“好诗,好诗!不禁使末等也怀想起娘亲的深恩来了!”

    当晚即在城中传舍寄宿。黄射又亲自上得门来,送上一包礼物,以作“润笔之资”,那意思,您赶紧把那篇赋默写出来给我吧。是勋没有办法,只好当场运笔,默写
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>