第356节 用偶日行虞祭
菜;如果是冬天,可用具有调味功能的荁菜;都要有祭勺。用木制礼器都盛腌葵菜。腌菜的西边放蜗酱。用竹器笾盛蒸过的枣和经过筛选的栗。
尸进门,祝者跟随着尸进入。尸坐下,不脱鞋,然后站起来。祝者面朝尸,在前面导引;接着转身走出房室,又面朝尸;接着转身,从丧主面前走过去,又面朝尸导引;然后转身走下台阶,又面朝尸导引;然后转身走下台阶,又面朝尸导引;尸走下台阶,祝者又转身,走到大门,仪节和走出房室时一样。
尸出门,祝者返回入门,在尸左边就位,面朝北,然后宗人昭告丧主走下正堂。尸穿着玄端服。如果死者是男性,就用男子代替死者受祭为尸;如果死者是女性,就用女子代替死者受祭为尸;如果用女子为尸,就只能用孙辈的妇人,不能用庶孙的妾。
倘若没有孙辈的妇人可以作为尸,礼仪和献祭的过程也仍要和前面有尸的情况不一样。享祭完毕,帮助进食的人又取出黍稷放置在白茅草处行祭,祝者昭告行祭完毕。不再进行尸没有食用之前的堕祭,不用太羹、肉汁、大块肉以及行三献之礼。丧主哭泣,走出房室后,返回西阶走上原位,面朝东。祝者关好门窗,走下正堂,返回门西的原位,面朝北;男女轮流哭泣、顿足拍胸而哭,
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>