设置

关灯

第两百九十六章 诗译诗


    that  should  i  after  return,
    or,  long,  long  henbsp; in  other  spheres,
    there  to  some  group  of  mates  the  ts  resuming,
    (tallyih"s  soil,  trees,  winds,  tumultuous  waves,)
    ever  with  pleas"d  smile  i  may  keep  on,
    ever  and  ever  yet  the  verses  owning--as,  first,  i  here  and  now
    signing  for  soul  and  body,  set  to  them  my  name。
    这诗一般都翻译成现代诗:
    来吧,我的灵魂说,
    让我们为我的肉体写下这样的诗,
    (因为我们是一体,)
    以便我,要是死后无形地回来,
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>